广东快乐十分走势|广东快乐十分五码遗漏|

口譯翻譯動態

翻譯公司 > 口譯翻譯動態 > 正文

交替傳譯一天多少錢

在國際間的會議中,必不可少的就是會議翻譯人員,而一般與會人數多。涉及兩種以上語言的會議,一般需要的翻譯是同聲傳譯,而一般參會人數相對少一點,比如外交會晤,雙邊談判,訪問考察,或者新聞發布會等只涉及兩種工作語言的場合,需要的會議翻譯都是交替傳譯。

交替傳譯則是口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替傳譯要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內容。這種翻譯方式,非常考驗譯員的記憶力以及表達能力。

交替傳譯一天多少錢

和同聲傳譯一樣,交替傳譯的目的在于實現讓不同語言的參會者,都能實現清晰、無障礙的溝通交流。交替傳譯的收費是一個備受關注的問題,以下是專業翻譯公司天譯時代的報價:

單位:元 / 人/天


C級翻譯

B級翻譯

A級翻譯

英中互譯

3500

4500

5500

日/ 法/德/韓/俄中互譯

4000

5000

6000

西/ 意中互譯


6000

8000

其他語種

詳詢客服

譯員資質

職業交傳譯員口譯經驗5 年以上

同傳譯員或資深交傳譯員同傳經驗2 年以上

同傳譯員或資深交傳譯員同傳經驗5 年以上

溫馨提示:

以上報價均為參考報價,具體價格以及口譯具體事宜歡迎致電:  4  00 —080—1181   。

北京天譯時代是專業權威的翻譯公司,針對不同時間、不同地點、不同行業領域等從強大的專業譯員庫中,來匹配最合適的譯員。


 

本文由天譯時代翻譯公司原創發布,可學習參考,轉載請注明來源!

翻譯常見問題
  • 問題可以提供上門翻譯服務嗎?
    回答一般的口譯翻譯項目,是可以。對于筆譯項目,我們不建議您采用這種方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作如翻譯、潤色、校審等,翻譯公司有很多專業語料庫是不可以外帶的司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的而且會收取一定服務費,筆譯翻譯證件類翻譯大多采用線上翻譯。但客戶實在需要,我們一定會配合。...
  • 問題我對你們翻譯的稿件有些異議,該怎么處理呢?
    回答天譯時代翻譯公司有完善的售后服務,如果您對我們的翻譯風格、排版、專業詞匯達標率、或客服服務有異議,請聯系我們。天譯時代翻譯公司提供及時服務反饋,一直到讓您滿意為止。
  • 問題你們是正規翻譯公司?
    回答是的,天譯時代翻譯公司公司是經國家工商管理部門批準備案并有認證資質、正規注冊的專業翻譯公司,公安局部、大使館、教育部均認可。
  • 問題怎么申請你們的免費試譯?
    回答天譯時代翻譯公司根據翻譯項目整體的翻譯量可為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。(詳細內容請致電咨詢客服)。
  • 問題為何每家翻譯公司的報價不一樣
    回答大家都知道一分價格一分貨,有些翻譯公司靠軟件翻譯加人工修正,或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。更甚者一些淘寶翻譯公司無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營以低價吸引客戶。天譯時代翻譯公司具有十多年的從業經驗,100%人工翻譯,以品質為先,不參與低價競爭,以翻譯...
广东快乐十分走势
海南环岛赛车彩票 江西快3规则 五分彩在线计划网赚 GPK钱龙捕鱼送分鱼种和时间 股票配资送10000体验金 2012年香港赛马会96期 吉祥彩票首页 广东36选7第开奖结果查询 德州扑克论坛 天津快乐十分